大号两双拿得太轻松(轻松砍下豪华两双)
这句话有点语境不明,是指哪种“两双”呢?给你几个可能的方向,你回个编号就行:
最新新闻列表
这句话有点语境不明,是指哪种“两双”呢?给你几个可能的方向,你回个编号就行:
辽宁男篮季后赛前瞻:争冠路径与变量
润色版(中文):跟队消息:拉什福德因个人原因继续缺席训练,但出战对阵毕尔巴鄂的可能性尚未被排除。
Considering user request
Seeking clarification on the request
要我把这句话扩写成一篇简讯还是做标题/文案优化?我先给出几种即用版,你看选哪种方向继续:
想怎么处理这句?要我改写、润色成新闻标题/社媒配文,还是翻译成英文?先给你几版可用的:
你是想把这条消息整理成一则快讯/稿件吗?我先给出可直接用的版本,你看要不要按这个方向改:
Analyzing impact on Inter's squad
Responding to the user